Carta de Zarkozy a José Luis Rodríguez Zapatero

LETTRE DE NICOLAS SARKOZY À JOSEPH LOUIS RODRIGUEZ CORDONNIER

Mon cher José Luis,

Je viens d’apprendre que tienes un pequeño problemo con la question del Hymne de tu país. Je crois que, en nombre de la Culture de civilisations, que yo también he abrazado, je peux ayudarte a salir de tu problème.

He encargado a un vieux ami que prepare una letra para vuestro Hymne et je crois que te va a gustar. Pour ne pas enrollarme más, te la envío.

¡ Allez, courage, mon ami! Ya sabes cómo yo me las gasto.

Recuerdos de Carla. Le ha gustado beaucoup conocerte. Me dice, que si es necesario, ella te lo entona (el himno). No problème.

  • Voici les paroles de mon ami Claude J. Rouget de Lisle, para tu Hymne
¡Vamos, hijos de la Patria
El día de la Gloria ha llegado.
Contra nosotros, se ha levantado
El estandarte de la Tiranía.
¿No oís en los campos
El mugir de esos feroces soldados?
Vienen hasta vuestros brazos
A degollar a vuestros hijos y compañeras
¡A las armas, ciudadanos! ¡Formad vuestros batallones!
Desfilemos, desfilemos,
Que esa sangre impura inunde nuestros surcos

Amor sagrado de la Patria
¡Conduce, sostén nuestros brazos vengadores!
¡Libertad, querida Libertad
Combate junto a tus defensores!
Que la Victoria, bajo nuestras banderas,
Acuda hasta tus masculinos sones.
Que tus enemigos, al expirar,
Sientan tu triunfo y nuestra gloria

P.D. Me dice que esto son sólo deux strophes de muestra, pero que si ‘il le faut’ (necesitas) tiene cinco más

J’espère que tu aimeras (te guste)

Tes amis, Nicolas et Carla

Comentarios

Entradas populares