La ternura

Como mañana vuelve al trabajo, a mi papá le ha dado por ponerse tierno a estas horas de la tarde. Dice que ya sabe que en los tiempos que corren eso de la "Ternura" no se lleva mucho, parece cursi y si vas de tierno por la vida hay mucho lobo suelto dispuesto a hincarte el diente. Pero a él le da lo mismo que se lleve o no, le apetecía oír esta canción y me ha dicho que la copie para que pueda escucharla un rato.

Y aquí me tienen, de corta y pega. Sus caprichos.

La tendresse

Paroles et Musique: Noël Roux, Hubert Giraud 1963
Bourvil

On peut vivre sans richesse
Presque sans le sou
Des seigneurs et des princesses
Y'en a plus beaucoup
Mais vivre sans tendresse
On ne le pourrait pas
Non, non, non, non
On ne le pourrait pas

On peut vivre sans la gloire
Qui ne prouve rien
Etre inconnu dans l'histoire
Et s'en trouver bien
Mais vivre sans tendresse
Il n'en est pas question
Non, non, non, non
Il n'en est pas question

Quelle douce faiblesse
Quel joli sentiment
Ce besoin de tendresse
Qui nous vient en naissant
Vraiment, vraiment, vraiment

Le travail est nécessaire
Mais s'il faut rester
Des semaines sans rien faire
Eh bien... on s'y fait
Mais vivre sans tendresse
Le temps vous paraît long
Long, long, long, long
Le temps vous parait long

Dans le feu de la jeunesse
Naissent les plaisirs
Et l'amour fait des prouesses
Pour nous éblouir
Oui mais sans la tendresse
L'amour ne serait rien
Non, non, non, non
L'amour ne serait rien

Quand la vie impitoyable
Vous tombe dessus
On n'est plus qu'un pauvre diable
Broyé et déçu
Alors sans la tendresse
D'un cœur qui nous soutient
Non, non, non, non
On n'irait pas plus loin

Un enfant vous embrasse
Parce qu'on le rend heureux
Tous nos chagrins s'effacent
On a les larmes aux yeux
Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu...
Dans votre immense sagesse
Immense ferveur
Faites donc pleuvoir sans cesse
Au fond de nos cœurs
Des torrents de tendresse
Pour que règne l'amour
Règne l'amour
Jusqu'à la fin des jours
---------------------
Anotaciones sobre la canción:
"Se puede vivir sin riquezas/ casi sin un céntimo... Pero vivir sin ternura, no se podría. No, no, no"
"Se puede vivir sin la gloria/ que no prueba nada/ Ser un desconocido/ y sentirse bien... Pero vivir sin ternura, ni hablar"
"El trabajo es necesario/ pero si hay que quedarse dos semanas sin trabajar / Uno se hace a ello... Pero vivir sin ternura hace que el tiempo parezca largo, muy largo"
"¡Qué dulce debilidad/ qué hermoso sentimiento / esta necesidad de ternura/ que nace con nosotros..."




Y otra más. Preciosa

Paroles: Daniel Guichard, Jacques Ferrière. Musique: Patricia Carli 1972
© Paledi 1972 www.paroles.net

--------------------------------------------------------------------------------

La tendresse
C'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureux
De se trouver à nouveau deux
C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu
Avec le cœur au bord des yeux
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

La tendresse
C'est quand on peut se pardonner sans réfléchir
Sans un regret sans rien se dire
C'est quand on veut se séparer sans se maudire
Sans rien casser, sans rien détruire
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

La tendresse
C'est un geste, un mot, un sourire quand on oublie
Que tous les deux on a grandi
C'est quand je veux te dire je t'aime et que j'oublie
Qu'un jour ou l'autre l'amour finit
La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

La tendresse, la tendresse, la tendresse,
La tendresse.

{parlé} Allez viens.
-----------------------

Comentarios

Entradas populares