Los alumnos y la poesía: Jacques Prevert

En este caso, se trata de chicos y chicas de 15 y 16 años, de 4º de ESO, que han escogido el francés , como 2º idioma, dentro de las opciones que se les ofrece. Es un grupo con el que se puede trabajar bien, porque la mayoría son gente interesada por el estudio de los idiomas y no huyen del esfuerzo. Ellos y yo podemos trabajar a gusto. En esas condiciones el enseñar , no es ningún tarea desagradable, sino casi una gozada. Sé que en los tiempos que corremos, no es lo más habitual, pero también existe.
Estos últimos días, estamos trabajando sobre un poema de Jacques Prevert, poeta, guionista de películas, autor de letras de canciones, rebelde, fumador, patafísico y muchas más cosas... Si creemos a algunos, el poeta más leído en Francia en el siglo XX, con más de dos millones vendidos de su libro de poemas "Paroles", él , que había escrito :" J’écris pour faire plaisir à quelques uns et pour en emmerder beaucoup " (es decir , traducido libremente, "para agradar a unos pocos y hacer mucho la puñeta"). Él, que escribió "Le cancre" ( es decir el "vago", el "desastre"), que huyó de la escuela para aprender las lecciones de la vida en la calle, tiene el raro privilegio de que miles y miles de chavales se sepan de memoria sus poemas como Page d'écriture o Pour faire le portrait d'un oiseau (si pinchas aquí podrás oírlos y captar la sencillez y la penetración con que están escritos).
Pues este último poema , es sobre el que estamos trabajando estos días en la clase. Están aprendiendo cosas sobre su autor, están viendo otros poemas escritos por chicos y chicas franceses o suizos, y me van enviando sus propios poemas y sus dibujos.
Los primeros llegados, via Internet, porque siguen trabajando en casa, me llegaron en el correo de ayer y me ha apetecido incluírlos en este "cuaderno de bitácora". Es un pequeño homenaje a su trabajo.
El primero es un poema de un chico de 15 años, Fernando, que refleja su gusto por la música. Quizá , algún día, realice el sueño de escribir una canción, como escribe en su poema.
*********************************
Bonjour!!!
C'est le poème que j'ai écrit
à la manière du "portrait d'un oiseau"
C'est le poème que j'ai écrit
à la manière du "portrait d'un oiseau"
Pour composer une chanson
-----------------------------
Prendre d’abord un papier et un stylo

pour commencer à écrire
nos illusions et nos sentiments.
Les mettre dans une ligne
jusqu'à obtenir une phrase,
un texte qui fasse rire,
qui fasse pleurer,
qui fasse rêver à celui qui le lise.
Une fois fait cela,
prendre à nouveau le stylo et un autre papier,
mais cette fois un papier spécial,
un papier qui fasse
que cela que tu écrives
devienne une musique.
Commencer à dessiner des blanches,
des noires, des croches
et quelque silence
pour les combiner avec les sept notes de l'échelle
jusqu'à créer une belle mélodie.
L'entrelacer avec les mots
pour qu'il ait un rythme
d'une manière magique, qui nous fasse chanter,
danser et sentir quand nous l'écouterons.
Fernando Lorenzo 4ºA
***********************
Y este es el dibujo que Ana María fue haciendo, mientras leímos el poema en clase, y que luego ha perfeccionado en su casa. Formará parte de una pequeña exposición que haremos en clase, y el ganador, por votación de todos, recibirá un pequeño regalo: un CD de una cantante muy conocida en Francia Nolwenn Leroy, ganadora del Star Academy , el equivalente de O.T. en Francia
"Pour faire le portrait d'un oiseau"
Ana María Uriel

------------------------
Sobre Jacques Prevert:
http://marcelosaraceno.tripod.com/poemasprevert.html
http://lapoesiequejaime.net/prevert.htm
http://clicnet.swarthmore.edu/rire/textes/prevert.html
Sobre Jacques Prevert:
http://marcelosaraceno.tripod.com/poemasprevert.html
http://lapoesiequejaime.net/prevert.htm
http://clicnet.swarthmore.edu/rire/textes/prevert.html
Comentarios
Gracias!
Sigue con tus aficiones, progresando en esa profesión tan necesaria y generosa.
Un cariñoso saludo