Y si yo no existiera...
PREÁMBULO
DOUCE
Pues verán ustedes, los miércoles el Náufrago de esta isla vive un rato en otro mundo. No sé si es que añora otros tiempos o simplemente por dejarme a mí sin paseos. Eso me pasó esta tarde yo ladrando en su sitio reservado y nada. Tuvieron que decirme los demás de la casa que el Nau había 'volado'. Tant pis! dije para mi, le espero para cuando él me necesite.
Hoy mismo he leído una historia que me ha enorgullecido. Era triste, y a la vez emocionante. El Capitán Findus, un señor que yo no conocía, contaba su vida actual. Después de haber tenido un montón de dinero promocionando una marca de pescado congelado.
:
:
GIOVANNI CATTANEO: El Capitán Findus y su perro pastor |
"Soy discapacitado, tengo marcapasos y apenas puedo moverme con muletas. Estoy solo; si no fuera por la compañía de mi perro, ya estaría muerto. No estoy obsesionado por el dinero, sólo quiero lo que me pertenece», se lamenta mientras acaricia a su perro pastor, su única compañía. Qué lejos los tiempos en que reinaba en los mares y en el congelador de las amas de casa.
Ahora les dejo : "...Et si je n'existais pas...
***
Joë Dassin from Miss Douce
Et si tu
n'existais pas---------------Y si tú no existieras
dis-moi pourquoi
j'existerais?-----------dime, ¿por qué existiría yo ?
pour traîner dans
un monde sans toi----para arrastrarme en un mundo sin ti
sans espoir et
sans regret.-----------sin esperar y sin pena.
Et si tu
n'existais pas---------------Y si tú no existieras
j'essaierais
d'inventer l'amour-------intentaría inventar el amor
comme un peintre
qui voit sous ses doigts---como un pintor que ve con sus dedos
naître les
couleurs du jour----------nacer los colores del día
et qui n'en
revient pas.--------------y que no sale de su asombro.
Et si tu
n'existais pas---------------Y si tú no existieras
dis-moi pour qui
j'existerais?--------dime, ¿para quién existiría yo?
des passantes
endormies dans mes bras--recuerdos dormidos en mis brazos
que je n'aimerais
jamais.-------------que no amaría jamás.
Et si tu
n'existais pas---------------Y si tú no existieras
je ne serais qu'un
point de plus-------no sería más que un punto
dans ce monde qui
vient et qui va-----en este mundo que viene y que va
je me sentirais
perdu------------------me sentiría perdido
j'aurais besoin de
toi.----------------necesitaría de ti.
Et si tu
n'existais pas---------------Y si tú no existieras
dis-moi comment
j'existerais?----------dime, ¿cómo existiría yo?
je pourrais faire
semblant d'être moi--podría fingir que soy yo
mais je ne serais
pas vrai.------------pero no sería de verdad.
Et si tu
n'existais pas----------------Y si no existieras
je crois que je
l'aurais trouvé--------creería que había encontrado
le secret de la
vie, le pourquoi-------el secreto de la vida, la razón
simplement pour te
crée.---------------simplemente para crearte
et pour te
regarder.-----------------y para mirarte
Comentarios
http://i303.photobucket.com/albums/nn136/missdouce/CapitanFindus2.jpg
Sólo nos consuela un poco a Douce y a mí que los perros sean 'más humanos', (perdón, más ANIMALES), con mayúsculas.