¿Qué es lo nuestro, o lo de los otros? ¿De quién es el cava?

A propósito de lo que últimamente nos trae en jaque , y nos invita a sentirnos provincianos.

Este verano, durante un curso, oí esta canción y me hizo reflexionar...

"Ton scooter est japonnais.
Ta pizza est italienne,
et ton couscous algérien.
Ta démocratie est grecque.
Ton café est brésilien.
Ta montre est suisse.
Ta chemise est hawaiienne.
Ton baladeur est coréen.
Tes vacances sont turques,
tunisiennes ou marocaines.
Tes chiffres sont arabes.
Ton écriture est latine.


Et ... tu reproches à ton voisin d'être un étranger !"

¿Con qué sentimiento aldeano nos apropiamos de "nuestro cava"? ¿Por qué respondemos con boicoteos?

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Pues ya sabes, porque nos sale de los "santísimos", en una y otra parte.

Entradas populares