Popurrí sabatino

La del alba sería, más bien algo más tarde, cuando miró la parte de atrás del periódico como de costumbre y encontró esta Palabra, tan nueva, tan  rara. Leyó la columna, a saltos, y de ello resultó este guiso : (divino de la muerte).


Quiso saber en la lengua vecina qué cosas contaba esa expresión, por si  cambiaba de tono y buscó algún: "J' EN AI MARRE y encontrolo en forma de música:




Hartos ya de estar hartos,  Becaria y Náufrago se lanzaron a la mar, modus ludendi. Y allí desembarcamos: el cielo tenía un azul profundo que se miraba en el agua. Bajamos a la playa en una mañana de juegos, paseos y baños. (Sólo para 'atrevidos' que salían del agua como pez en el puchero, si es que los peces hacen esas hazañas)

Y hete aquí que la Becaria quiso hacer su gimnasia matutina o más bien que algo le molestaba, pero   era 'vida'.

Comentarios

Campurriana ha dicho que…
¡Qué alegrría verla tan contenta!

Ay esa playa del camello...hace poquito la pisábamos...espero regresar pronto a vuestras tierras tan bonitas...
Douce y el Náufrago ha dicho que…
Sí, Campu

Da gusto verla volver a vivir. En esa 'exhibición` creo que van juntas la alegría y también , quizá, en parte, rascar su herida cosida.

Douce te lo agradece

Entradas populares