Le 'Petit Prince' en Nueva York


El Náufrago de esta Isla no necesita repetir que el librito de Saint-Exupéry  "Le Petit Prince", fue uno de los primeros libros que lo leyó en francés y que utilizó en sus clases. Es una historia  más para mayores que para pequeños, aunque también lo entienden y podríamos decir que hasta el autor se habla a sí mismo y de la Rosa. En su libro  "Memorias de la Rosa" Consuelo Sucin supo también de las espinas en sus vidas. 

En su libro da testimonio de una historia de amor desenfrenada que invita  a hacer una renovada lectura de Antoine  de Sint-Exupéry, ese fascinante enfant terrible, devolviéndole, a la vez, toda su grandeza pero también toda su debilidad humana:

"Fueron quince años de matrimonio, en los que la profesión del piloto, la bohemia del éxito como artista y sus incontables amantes los distanciaron. Sin embargo, a pesar de noches enteras de espera, huidas febriles y crisis nerviosas, Antoine y Consuelo lograron vivir pequeños momentos de felicidad absoluta.  
Consuelo es la «rosa» de El principito, la mujer que inspiró este símbolo y el remordimiento del autor por haber tratado tan injustamente a esa flor orgullosa y con espinas".
La exposición The Little Prince: A New York Story rinde homenaje a este clásico de la literatura francesa, que en 2013 cumplió 70 años, explorando sus orígenes neoyorquinos y las decisiones creativas de Saint Exupery durante su proceso de creación.



El Principito en Nueva York from Miss Douce

***
LE PETIT PRINCE ET LE RENARD



- Bonjour, dit le renard.
- Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se retourna mais ne vit rien.
- Je suis là, dit la voix, sous le pommier.
- Qui es-tu ? dit le petit prince. Tu es bien joli...
- Je suis un renard, dit le renard.
- Viens jouer avec moi, lui proposa le petit prince. Je suis tellement triste...
- Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. Je ne suis pas apprivoisé.
- Ah! pardon, fit le petit prince. Mais, après réflexion, il ajouta : · Qu'est-ce que signifie " apprivoiser " ?
· Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu?
· Je cherche les hommes, dit le petit prince. Qu'est ce que signifie " apprivoiser " ?
- Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant! Ils élèvent aussi des poules. C'est leur seul intérêt. Tu cherches des poules ?
- Non, dit le petit prince. Je cherche des amis. Qu'est-ce que signifie " apprivoiser " ?
- C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " créer des liens... "
- Créer des liens ?
- Bien sûr, dit le renard. Tu n'es encore pour moi , qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'as pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde.


Comentarios

María ha dicho que…
Casi desearía no haberte leído que a pesar de haber escrito una de las joyas más exquisitas que existen de la literatura, con más amor por milímetro cuadrado y sabiduría de cuantos libros recuerdo, resulta que en su vida real Saint-Exupéry fue un crapulilla... aaayy con qué pena me voy jaja es malo identificar a los autores con sus personajes.. lo sé:-)


Aun así, graacias, saber nunca es malo.


Muchos besos para todos en la isla y feliz semana.


Douce ha dicho que…
María,
Lo entiendo porque me pasó lo mismo, pero leyendo las 'Memorias de la Rosa', vi otra realidad que no conocía.

Esas reflexiones de Consuelo Sucin estuvieron guardadas en un arcón. Ella nunca pensó publicar su intimidad. Fue su 'Heredero universal José Martínez- Fructuoso. En su prefacio dice:
"He dudado mucho antes de tomar la decisión de revelar el manuscrito.

"En el vigésimo aniversario de la desaparición de Consuelo y centenario del nacimiento su marido, Antoine de Sain- Exupery, he pensado que había llegado el momento de devolverla al lugar exacto que ocupó siempre al lado de quien dejó escrito que había edificado su vida sobre ese amor"

He leído y a veces repasado esas 'Memorias'. No juzgo a Saint-Exupéry sigo leyendo "El Principito" pero sí es una lección de lo complejo que somos las personas.

He buscado en el blog y he encontrado siete entradas que había comentado de "El Principito" por distintas razones. Lo hemos visto varias veces los 'asteroides' y los personajes del librito.

Sigue siendo una lección por muchas razones.

Sigue leyéndolo y si te apetece, lee las 'Memorias de la rosa' se aprenden muchas complejidades de los seres humanos.

Nuestro afecto y gracias por expresar tus sentimientos.

[Siento que te haya... No sé qué nombre darle]

Entradas populares