Monsieur Ibrahim y las flores del Corán

Ayer por la noche, llegó a la Isla una historia que sonaba muy bien: «El Sr. Ibrahim y las flores del Corán». Su título, en la lengua vernácula : «Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran». Ya sólo su título invitaba a leer o ver.Don Nau escogió de momento la historia de su autor . Así decía:«En el París de los años sesenta,‭ ‬un muchacho judío de‭ ‬13‭ ‬años se hace amigo del tendero árabe de la Rue Bleue.‭ ‬Pero las apariencias siempre son engañosas:‭ ‬el Sr.‭ ‬Ibrahim,‭ ‬el tendero,‭ ‬no es árabe,‭ ‬la “calle Azul no es azul» y el muchacho puede no ser judío.‭ 
Eric-Emmanuel Schmitt‭ (‬1960‭) ‬es el autor de teatro francés más repres entado en Francia y en el extranjero.‭ ‬Sus obras se han estrenado en más de‭ ‬30‭ ‬países.‭ ‬Este breve relato,‭ ‬gran éxito teatral en Francia,‭ ‬es el segundo de la Trilogía de lo Invisible.‭ 

Ha sido llevado al cine con actores como Omar Sharif e Isabelle Adjani.‭ 


Moisés,‭ "‬Momo‭",‭ ‬es un muchacho de‭ ‬12‭ ‬años que se aburre en la escuela y en la casa de su padre,‭ ‬un abogado judío neurasténico.‭ ‬Pero en la Rue Bleu‭ ‬donde vive,‭ ‬hay damas agradables‭  ‬que tienen cosas dulces para él y sobre todo Monsieur‭ ‬Ibrahim,‭ ‬el tendero árabe en el barrio musulmán,‭ ‬Sufi,‭ ‬exactamente originario de lejano Oriente...


Comentarios

Campurriana ha dicho que…
Una historia deliciosamente filosófica, Nau.
;)
Douce y el Náufrago ha dicho que…
No conocía esta historia, pero me ha gustado mucho.

Había escogido un vídeo que había encontrado con los textos en francés , por eso de no olvidarme. Intenté buscarlo de nuevo y no lo encontré. Me dio mucha rabia porque me hubiera gustado así con texto en el idioma.

Si lo encuentro seguiré esta hermosa historia. De momento me quedo con lo que he visto y leído.

Prefiero esto a lo que nos venden en todos los demás "cacharros".

Merci beaucoup!




Entradas populares