Amb Diab -"Tamally Maak"
ARTES ÁRABES
Ocurrió el otro día, visitando un blog amigo. Se trataba de una inmersión en el mundo del arte y la música. El Náufrago no conocía al pintor, ni al cantante. Ambos venían de ese mundo que llamamos Árabe, que no siempre vemos desde esta cara del prisma. El pintor iraní, Morteza Katouzian, es iniciador de una una nueva generación de artistas que están maravillando con su arte hiper realista a occidente y el cantante Amr Diab un egipcio del que el Náufrago extrajo la canción que servía de telón a los diversos cuadros del artista. Veamos primero los cuadros:
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMWa4dDah0BEwBlRPA2Iak4ZR4xbPIJ64G_Vi-2fiUewkyyDGB3UT7gcf1nPtkcDPqGy2S2_phlNm_G880cvZPIUiOaUW-cwfwhhJeWz6vyJehtHShi-W1dXeM563B3uaUoWgp6Q/s200/000mar.jpg)
El es también uno de los fundadores del sindicato de
artistas gráficos antes de la revolución.
En
los últimos años a participado en exhibiciones en las que a
expuesto sus obras y todas estas han sido las mas visitadas en la historia
de Irán al igual que las consideradas de mayor calidad en la historia
de este País Como ejemplo en 1979 tuvo 20,000 visitantes
su exposición.
Amr Diab
Amr Abdel Basset Abdel Azizante Diab (en árabe: عمرو عبد الباسط عبد العزيز دياب, ʾAmrū ʾAbd āl-Basit ʿAbd āl-ʿAzīz Diyāb) (Puerto Saíd (Egipto), 11 de octubre de 1961) es uno de los cantantes más exitosos del mundo árabe.
Cantó por primera vez en 1967, con sólo seis años, en las ceremonias de la revolución de julio, cantando Bilady Bilady, el himno nacional egipcio. Por esta participación, el gobernador de Puerto Saíd le regaló una guitarra. En 1982, se mudó a El Cairo por petición de Hani Shenoda, el compositor, y en el mismo año sacó su primer disco “Sing from your heart”.Obtuvo el bachiller en música árabe en 1986. En 1988, con el álbum "Mayyal" (enamorado) logra gran éxito en medio oriente.
Amr Diab - Tamally Maak
Amr Diab
(Agradecimiento a Campu que me ha ayudado conocer a estos 'artistas' que no me 'suenan' tan lejanos.)
Comentarios
Que la hermosura del mundo también se conozca. Porque hay mucha.
Feliz semana. Remata en breve este cortito fin de semana.
:)
Estoy siempre contigo (Tamally Maak)
Estoy siempre contigo
e incluso cuando estás lejos de mí
tu amor está en mi corazón
Estoy siempre contigo
Tú estás siempre en mi mente y en mi corazón
Nunca te olvido
Siempre te extraño
incluso si estoy contigo
Estoy siempre contigo
e incluso cuando estás lejos de mí
tu amor esta en mi corazón
Estoy siempre contigo
Tú estás siempre en mi mente y en mi corazón
Nunca te olvido
Siempre te extraño
incluso si estoy contigo
Siempre te anhelo mi querida
Siempre te necesito a ti y a nadie más
Y si estoy rodeado por el mundo entero
todavía te necesito, mi querida
Estoy siempre contigo
tú tienes mi corazón y mi alma
mi más preciado amor
mi más preciado amor
y no es problema que estés lejos de mí
tú estás cerca de mi corazón
tú eres vida en el futuro y en el presente
y el más hermoso de los destinos
Estoy siempre contigo
tú tienes mi corazón y mi alma
mi más preciado amor
mi más preciado amor
y no es problema que estés lejos de mi
tú estás cerca de mi corazón
tú eres vida en el futuro y en el presente
y el más hermoso de los destinos
Siempre te anhelo mi querida
Siempre te necesito a ti y a nadie más
Y si estoy rodeado por el mundo entero
todavía te necesito, mi querida.
Fuente: musica.com
Había encontrado la traducción y de paso 'leí' el texto en árabe:-)
تملي معاك ولو حتى بعيد عني في قلبي هواك
تملي معاك تملي في باللي و قلبي ولا بنساك
تملي واحشني لو حتى بكون وياك
تملي حبيبي بشتاقلك تملي عينيا تندهلك
ولو حوليا كل الكون بقول يا حبيبي محتاجلك
تملي معاك معاك قلبي معاك روحي يا أغلى حبيب
و مهما تكون بعيد عني بقلبي قريب
يا عمري الجاي والحاضر يا أحلى نصيب
¿... claro está que A
(Es que hay que leerlo de derecha a izquierda)