¿ ¡Viva España! o "Vive Libération" ?

liberation

Las 28 páginas que el periódico Libération ha dedicado a nuestro país titulado “Viva España”, ha suscitado reacciones diversas de ambos lados de lo Pirineos. En este caso no se trata tanto de la frase de Pascal "Vérité en deçà des Pyrénées, erreur au-delà" (‘lo que es verdad de este lado de los Pirineos, es mentira en el otro’), sino de cómo se ve desde una cierta mirada francesa (un certain regard), la del periódico fundado por Sartre, la realidad española.

El Náufrago no ha podido ver el contenido entero des suplemento del diario francés, pero por los distintos comentarios que ha suscitado en la prensa española, puede deducirse que presenta la España zapateril casi como un espejo donde podrían mirarse los franceses. ¿Todos los ‘franceses’ o los franceses afectos a Libé? Esa es la cuestión.

El propio periódico se siente ‘orgulloso’ con qué atención ha recogido la prensa española su “Viva España” que Jean-Hébert Armengaud, periodista de ‘Libé’ se atreve a traducir con un “Viva Liberación”. En ese comentario desde la ‘trastienda’ (‘Dans les coulisses de Libération) hace hincapié en los medios españoles que han recibido su ‘panorama español’ con aplausos (‘Público’, ‘El País’) y hace una alusión muy francesa a la acogida más crítica de ‘El Mundo’. “ Nos habríamos pasado en el ‘entusiasmo’ y ‘devoción’ por lo socialista?”, como un reconocer/no reconocer que sí se han mostrado ‘partisans’.


“L’Espagne est trop souvent complexée, qui angoisse sur l’image qu’elle donne de notre côté des Pyrénées”. ‘Una España a menudo acomplejada (ante el hermano mayor, más culto y más rico que vive en el piso de arriba) angustiada por la imagen que pueda dar del otro lado del Pirineo'.

Entramos aquí en un aspecto que el Náufrago quisiera comentar. Sin duda es delicado y va a tratar de 'simplificar' lo menos posible. Aunque por supuesto está escrito ‘en deçà des Pyrénés’ (mirando en este caso desde España, señor Pascal). El Náufrago, por razones personales y profesionales, conoce algo el País vecino, ha convivido con familias francesas, ha tratado con profesores de español en Francia, hasta ha tenido amores galos y sabe de bastantes franceses a los que les gusta España, la manera de vivir a la española y tienen una visión romántica de este país de sanchos y quijotes.El Náufrago, también aprecia muchas virtudes de los que viven del otro lado de esos montes…

Afirmado todo eso, para que quede claro que quiere ser lo menos ‘chovinista’ posible, sabe perfectamente que bastantes franceses miran a este país un poco por encima del hombro, con ciertos aires de ‘superioridad’. Quizá porque nuestro país no sea tan fértil, nuestro nivel de vida haya sido hasta hace muy poco bastante inferior, por no meternos en cuestiones más delicadas que dejo al criterio subjetivo de cada cual. Tampoco es nada nuevo, ni exclusiva de ningún país, eso de considerar ‘inferiores’ a los que considera más pobres o menos ‘evolucionados’. Nosotros mismos obramos de forma parecida con nuestros vecinos de al lado. Es uno de los efectos que producen los ‘patriotismos’, las ‘naciones’ que marcan las fronteras. Estamos viviendo en carne propia estas ‘divisiones’, estos prejuicios.

Libération que en su editorial, redactado por su vicedirector François Sergent, considera que este país "de política reaccionaria, costumbres retrógradas y economía subdesarrollada, se ha convertido en un país próspero y moderno", quizá pueda asistir a otros episodios más ‘apasionantes’.

De todas formas habrá que agradecer a Libération que haya empleado un grito “Viva España” que en boca de cualquier español sería considerado como ‘sospechoso’, en este país tan ‘moderno’.

Comentarios

Entradas populares